ELBOW
If it Please your honour, I am the poor
duke's
constable, and my name is Elbow: I do
lean upon
justice, sir, and do bring in here before
your good
honour two notorious benefactors.
ANGELO
Benefactors? Well; what benefactors are
they? are
they not malefactors?
ELBOW
If it? please your honour, I know not
well what they
are: but precise villains they are, that
I am sure
of; and void of all profanation in the
world that
good Christians ought to have.
Measure for Measure, II.1
I began this blawgging enterprise by focusing on a
nun-in-training, Shakespeare’s “Isabella” in Measure for Measure. Indeed, this blawg is named for the “true
complaint” Isabella lodges against The Establishment, revealing the tawdry
things she has experienced while trying to save her brother from a capricious
death sentence:
ISABELLA
O worthy prince, dishonour not your eye
By throwing it on any other object
Till you have heard me in my true complaint
And given me justice, justice, justice, justice!
This past week, a full-blown nun visited the law school
where I teach: Sister Helen Prejean. Sister Helen is a Roman Catholic social-justice
celebrity and a leading advocate for abolishing the death penalty. During her
visit, she discussed two books about her experiences serving as a spiritual
adviser to people on death row: Dead Man
Walking and The Death of Innocents.
While ruminating about the various political, cultural, and religious forces
that explain the death penalty’s resilience in parts of this country—most
notably, in the Deep South—Sister Helen’s feisty, funny, poignant commentary
focused primarily on the role poverty plays. She quoted the adage, “No one with
capital gets capital punishment.” In passing, she also mentioned that Martin
Luther King, Jr. had noted that a nation’s budget is a moral document, as it
identifies a country’s social priorities; she then suggested there is something
odd about the vast sums of money that states continue to spend on executing a
handful of people while so many other needs go unmet. For some sobering stats, see http://www.deathpenaltyinfo.org/costs-death-penalty.
I was curious about what precisely MLK had said on this
front. What I discovered was that he made the following statement in his famous
anti-war speech: “A nation that continues year after year to spend more money
on military defense than on programs of social uplift is approaching spiritual
death.” That speech, "Beyond Vietnam: A Time to Break Silence," was
delivered on April 4, 1967 in NYC’s Riverside Church—exactly a year to the date
of King’s assassination (on April 4, 1968). A sobering synchronicity.
Another person of interest whom Sister Helen quoted during
her talk was Justice Antonin Scalia. Also a Roman Catholic. Also a powerful
advocate for various policy positions, though on the other side of the death
penalty issue from Sister Helen. During her talk, Sister Helen noted Justice
Scalia’s preference for textualism, a particular approach to construing legal
documents (such as constitutional provisions like the Eighth Amendment’s
prohibition of “cruel and unusual punishment”); and she noted the limitations
of that approach by reminding that every decision to engage in textual
interpretation (aka hermeneutics) begins by selecting the text upon
which one decides to focus. Sister Helen then used as an example of such
selectivity comments Scalia made during a conference on Catholicism and the death
penalty in America that focused on passages from the Old Testament that
describe a wrathful God, quite comfortable with meting out the death penalty. I
found the implicit analogy that she attributed to Justice Scalia fascinating. He
contends that textualism permits reading the Constitution’s Eighth Amendment as
compatible with the modern death penalty just as American Catholics can read
religious doctrine as being compatible with the death penalty. But at least the
latter only works, as Sister Helen suggested, if a person is rather selective
about the text upon which you focus. If a Catholic wants to find support for
the death penalty in religious doctrine, texts like Leviticus are, for instance, quite helpful. See, e.g., Leviticus 20:2
(requiring death for any who “giveth any of his seed unto Molech”); id. 20:9 (ordering that “every one that
curseth his father or his mother shall be surely put to death”); id. 20:10 (condemning all adulterers to
death); id. 20:27 (prescribing stoning
for anyone who “hath a familiar spirit, or that is a wizard), etc. The
textualist argument is, however, more difficult to make if the text upon which
one focuses is in the New Testament, e.g.,
John
8:7, which quotes Jesus as saying to a mob preparing to stone a woman
caught in the act of adultery: "He
who is without sin among you, let him throw the first stone at her."
In short, the limitation of textualism as an approach to
legal texts is exposed when the same argument is scrutinized in other contexts.
The foundational premise—that someone interpreting legal text should start and,
preferably, end with the “plain language of the text”—contains its own
deconstruction. Because textual interpretation begins with an act of framing, “just
looking to the text” for answers about that text’s meaning is not really
possible. Finding the means to interpret texts justly is, I think, a
better, less pretextual goal.
No comments:
Post a Comment